Cadre organisationnelLe poste est à pourvoir au Service de la sécurité et de la sûreté de la Division de l’administration de l’Office des Nations Unies à Genève (ONUG). Le (la) titulaire relève directement du Directeur (de la Directrice) de la Division de l’administration (ONUG). Il (elle) est placé(e) sous la supervision technique générale du Directeur (de la Directrice) de la Division des services de sûreté et de sécurité des villes sièges du Département de la sûreté et de la sécurité à New York. Le Département de la sûreté et de la sécurité dirige, appuie et contrôle le système de gestion de la sécurité afin que les programmes et activités des organismes des Nations Unies puissent être exécutés de la façon la plus sûre et la plus efficace possible. ResponsabilitésLe (la) titulaire s’acquitte de ses fonctions dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués. Sous la supervision générale du Directeur (de la Directrice) de la Division des services de sûreté et de sécurité des villes sièges du Département de la sûreté et de la sécurité à New York et sous la direction générale de la Directrice générale de l’ONUG, il (elle) : – Dirige et gère le Service de la sécurité et de la sûreté de l’ONUG et exerce les fonctions de conseiller (conseillère) principal(e) en matière de sécurité pour la Suisse ; – Élabore, examine et approuve les documents de gestion de la sécurité de l’ONUG et du pays concerné et s’occupe notamment de tout ce qui a trait à leur rédaction, mise en application et actualisation ; – Met en place et préside une cellule de sécurité pour la Suisse, veille à son bon fonctionnement, s’assure de l’efficacité des pratiques qui y sont adoptées et favorise la coordination des mesures de sécurité entre institutions ; – Fournit des conseils et un appui à la Directrice générale, à l’agent(e) habilité(e) en Suisse, aux coordonnateurs et coordonnatrices pour les questions de sécurité et aux entités du système de gestion de la sécurité des Nations Unies pour tout ce qui concerne les questions, les politiques et les procédures de sécurité ; – Établit et renforce les voies de communication avec les entités du système de gestion de la sécurité des Nations Unies, y compris avec les fonds, programmes et organismes et les coordonnateurs et coordonnatrices pour les questions de sécurité ; – Fait partie de l’équipe de coordination du dispositif de sécurité et, à ce titre, contribue à l’élaboration et à l’exécution des plans et des opérations de sécurité, ainsi qu’à l’évaluation de leur efficacité, et facilite l’application de mesures visant à renforcer la sécurité du personnel et la mise en œuvre des activités relatives aux programmes ; – Coopère et collabore avec les autorités du pays hôte et les institutions internationales, organise des réunions d’information et des activités de formation sur les questions de sécurité à l’intention du personnel du système de gestion de la sécurité et des partenaires opérationnels de l’Organisation, et leur donne des conseils ; – Veille à l’application des politiques de sûreté et de sécurité du système de gestion de la sécurité ; – Appuie et supervise l’établissement/la gestion d’un système de communication d’urgence ; – Enquête sur les cas d’atteinte à la sécurité concernant des membres du personnel du système de gestion de la sécurité ou des personnes à leur charge ; – Aide à gérer les situations de crise et les atteintes à la sécurité ; – Définit des objectifs et cibles stratégiques, planifie l’exécution des activités de fond du Service et livre les produits correspondants ; – Supervise l’élaboration de politiques, méthodes et normes à l’appui de la mise en œuvre des activités de fond du Service ; – Participe à l’examen par les pairs des services de la sécurité et de la sûreté des autres centres de conférence, à des missions d’évaluation et à des missions/enquêtes d’établissement des faits, et assume les fonctions de coordonnateur (coordonnatrice) chargé(e) de la sécurité des grandes manifestations extérieures de l’ONU, en veillant à suivre les directives du Département de la sûreté et de la sécurité ; – Assure la gestion des ressources allouées au(x) bureau(x) dont il (elle) a la charge, y compris en ce qui concerne le personnel, le budget et d’autres actifs, et fait rapport à ce sujet ; – Met en place et gère les projets de sécurité financés par des ressources extrabudgétaires ; – Rassemble, examine et met à disposition les données nécessaires à l’établissement de rapports ; – Recense et promeut les meilleures pratiques ; – Dirige l’équipe dans le cadre de la collecte et de l’analyse des données et contribue par son expertise à dégager les tendances et constantes afin d’éclairer la planification et la prise de décisions et de faciliter l’établissement de présentations et de rapports axés sur les données ; veille à ce que chacun(e) puisse trouver, consulter, intégrer et partager les données qui lui sont utiles ; – S’acquitte de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées. CompétencesProfessionnalisme : connaissance approfondie des questions relatives à la gestion des risques de sécurité, en particulier du système de gestion de la sécurité des Nations Unies ; aptitude à prendre des décisions rapides en cas d’urgence ou dans des situations qui nécessitent une intervention dans les plus brefs délais ; aptitude à exposer oralement des notions complexes ; aptitude à établir des rapports et des documents traitant de questions techniques et à revoir et à corriger le travail d’autrui ; aptitude à appliquer les règles, règlements, politiques et directives de l’ONU dans le travail ; aptitude à appliquer et à intégrer les nouvelles technologies comme il convient ; aptitude à analyser et à interpréter des données pour étayer la prise de décisions et aptitude à communiquer l’information correspondante à l’équipe dirigeante. Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporte à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agit pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévère face aux obstacles et aux difficultés ; garde son calme dans les situations de crise. Sens des responsabilités : assume toutes ses responsabilités et honore ses engagements ; livre les produits dont il/elle a la responsabilité dans les délais et au coût prévus, en se tenant aux normes de qualité ; se conforme aux règles et procédures de l’Organisation ; soutient ses subordonné(e)s, les encadre et assume la responsabilité des tâches qui leur sont déléguées ; prend personnellement la responsabilité de ses propres erreurs et, le cas échéant, de celles de son service. Souci du client : considère tous ceux et toutes celles à qui est assurée la prestation de services comme des clients et cherche à voir les choses de leur point de vue ; établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerne les besoins des clients et trouve les moyens d’y répondre ; suit l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tient les clients informés de l’avancement des projets ; tient les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services. Qualités de chef : sert de modèle à son entourage ; arme chacun des membres de son équipe des atouts nécessaires pour atteindre les objectifs visés ; s’emploie avec dynamisme à mettre au point les stratégies opérationnelles requises ; établit et entretient des relations très diverses afin de comprendre les besoins et de s’assurer des appuis ; prévoit les conflits et s’efforce de les résoudre à l’amiable ; s’investit dans le changement et le progrès ; ne se cantonne pas dans le statu quo ; a le courage de prendre des positions impopulaires. Tient compte des questions de genre dans tous les domaines et assure la participation égale des femmes et des hommes à toutes les activités, et donne des directives à cette fin ; fait la preuve d’une bonne connaissance des stratégies visant à équilibrer les effectifs masculins et féminins et manifeste la volonté d’atteindre cet objectif. Sûreté de jugement/aptitude à décider : discerne les éléments clefs dans les situations complexes et va rapidement au cœur du problème ; recueille toute l’information nécessaire avant de prendre une décision ; s’interroge sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ; ne prend de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation ; ne propose de lignes d’action ou ne formule de recommandations qu’en toute connaissance de cause ; vérifie les hypothèses en les confrontant aux faits ; s’assure que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ; sait prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent. FormationUn diplôme universitaire de deuxième cycle dans le domaine de la gestion de la sécurité, de l’application de la loi ou de l’administration publique, ou dans une discipline apparentée, est exigé. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’une expérience pertinente peut être considéré comme un équivalent acceptable. Job - Specific QualificationPas disponible. Expérience professionnelleAu moins dix (10) années d’expérience, acquise à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la gestion de la sécurité, des risques, des catastrophes ou des situations d’urgence dans le secteur public ou privé (services de sécurité nationaux, forces armées ou forces de police nationales, entreprise, etc.) sont exigées. Au moins trois (3) années d’expérience de la gestion et de l’encadrement d’équipes ou d’effectifs composés d’au moins 50 personnes sont exigées. Au moins cinq (5) années d’expérience du système de gestion de la sécurité des Nations Unies sont souhaitables. Une expérience des opérations sur le terrain est souhaitable. Une expérience acquise dans des domaines spécialisés tels que les programmes de sécurité, l’évaluation des risques, l’analyse de la sécurité ou la sécurité physique est souhaitable. Une expérience avérée de l’utilisation des techniques d’analyse appliquée, d’informatique décisionnelle et de gestion de l’information pour faciliter la prise de décisions, la formulation de stratégies et l’exécution des tâches est souhaitable. Connaissances linguistiquesL’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais ou du français est indispensable, de même que la connaissance de l’autre langue. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable. Méthode d'évaluationLes candidat(e)s qualifié(e)s pourront être invité(e)s à prendre part à une épreuve d’évaluation et à un entretien axé sur les compétences. Notice spécialel’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature. Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les femmes sont vivement encouragées à faire acte de candidature. Pour pouvoir poser leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales ou géographiques, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre de motivation. Pour ce poste, les personnes originaires des États Membres suivants, qui ne sont pas représentés ou sont sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 novembre 2023, sont vivement encouragées à faire acte de candidature : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie saoudite, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, Chine, Cuba, Djibouti, Dominique, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, États-Unis d’Amérique, Gabon, Grenade, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Hongrie, Îles Marshall, Îles Salomon, Israël, Japon, Kiribati, Koweït, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Madagascar, Malte, Monaco, Mozambique, Myanmar, Namibie, Nauru, Oman, Palaos, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, République centrafricaine, République démocratique populaire lao, République populaire démocratique de Corée, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Slovénie, Somalie, Soudan du Sud, Tchad, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu et Vanuatu. Charte des Nations UniesAux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme ou du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s'entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu'il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d'emploi ou crée au lieu de travail un climat d'intimidation, d'hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des délits autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue. Sera dûment prise en considération l'importance d'un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l'Organisation à l'accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats en situation de handicap sur demande, pour soutenir leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les membres du personnel sont soumis à l'autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies conformément à l'article 1.2 (c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires des catégories professionnelle et supérieure jusqu'au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus d’être périodiquement mutés dans différents lieux d'affectation pour exercer leurs fonctions, dans les conditions établies dans l’instruction administrative ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu'elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les avis de vacance de poste spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira, et à consulter le manuel du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la case « Aide » de la page d'accueil de leur compte Inspira. Les candidatures feront l'objet d'une évaluation et d'un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l'Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l'objet d'une attention particulière pour s'assurer de l'exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature. Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures. Aucun frais de dossierL’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.